キスと花

君のために故郷を後にしよう この土地を離れ僕は行こう
ここから遠くへ
涙しながら庭を抜け 君の思い出と共に僕は発つ

※Bridge
昼は君の微笑みを想い
夜には星々が寄り添ってくれる

それは行く道を照らす光となるだろう
僕は行く だが 君に誓おう 必ず戻ると

Chorus
別れには キスと一輪の花
「愛している」の言葉と 抱擁 そして「アディオス」

この長い旅には軽すぎる荷物
心残りは重たく この心にのしかかる

この海の向こうにはあるのだろう
毎朝 太陽がより輝く場所が

踏みしめる道の小石が 僕の運命を広げてゆく
僕らが愛するものたちを 後にして

君が住む土地を見つけよう 空と海が一つになる場所を
ここから遠くに

君の愛とこの両手で 夢をみつける
ここから遠くに

Un Beso y una Flor

Dejaré mi tierra por fin
Dejaré mis campos y me iré
Lejos de aquí
Cruzaré llorando el jardín
y con tus recuerdos partiré lejos de aquí

De día viviré pensando en tus sonrisas
De noche las estrellas me acompañarán
Serás como una luz que alumbre mi camino
Me voy pero te juro que mañana volveré

Al partir un beso y una flor
Un te quiero una caricia y un adiós
Es ligero equipaje
Para un tan largo viaje
Las penas pesan en el corazón
Más allá del mar habrá un lugar
Donde el sol cada mañana brille más
Forjarán mi destino
Las piedras del camino
Lo que nos es querido
Siempre queda atrás

Buscaré un hogar para ti
Donde el cielo se une con el mar
Lejos de aquí
Con mis manos y con tu amor
Lograré encontrar otra ilusión
Lejos de aquí

De día viviré pensando en tus sonrisas
De noche las estrellas me acompañarán
Serás como una luz que alumbre mi camino
Me voy pero te juro que mañana volveré

Al partir un beso y una flor
Un te quiero una caricia y un adiós
Es ligero equipaje
Para un tan largo viaje
Las penas pesan en el corazón
Más allá del mar habrá un lugar
Donde el sol cada mañana brille más
Forjarán mi destino
Las piedras del camino
Lo que nos es querido
Siempre queda atrás
Al partir un beso y una flor
Un te quiero una caricia y un adiós
Es ligero equipaje
Para un tan largo viaje
Las penas pesan en el corazón
Más allá del mar habrá un lugar
Donde el sol cada mañana brille más
Forjarán mi destino
Las piedras del camino
Lo que nos es querido
Siempre queda atrás