シナモン色の肌

無限の空に星がなくなろうとも
広い海がその広大さを失おうとも
君の眼の黒さは消えないでほしい
君の肌のシナモン色は同じであってほしい。

たとえ虹がその美しさを失い
花がその香りと色とを失おうとも構わない、
私の悲しみをいやがうえにも募らせることがありとせば、
それは私が君の愛を得られなくなってしまうこと。

私にとって大切なのは君だ、君だ、君なのだ
君以外の誰でもない。。。。。。
私にとって大切なのは君だ、君だ、君なのだ
そうだ、君だけなのだ。

黒い眼、シナモン色の肌、
その眼や肌が私を愛で燃え上がらせる
私にとって大切なのは君だ、君だ、君なのだ
そうだ、君だけなのだ。

(中岡省治、 翻訳)

Piel Canela
Arr.: David Solanes

Que se quede el infinito sin estrellas
Y que pierda el ancho mar su inmensidad
Pero el negro de tus ojos que no muera
Y el aroma de tu piel se quede igual.

Si perdiera el arco iris su belleza
Y las flores su perfume y su color
No sería tan inmensa mi tristeza
Como aquélla de quedarme sin tu amor

Me importas tú
Y tú y tú
Y solamente tú
Y tú y tú
Me importas tú
Y tú y tú
Y nadie más que tú

Ojos negros piel canela
Que me llegan a desesperar

Me importas tú
Y tú y tú
Y nadie mas que tú

(Solo)

Ojos negros piel canela
Que me llegan a desesperar

Me importas tú
Y tú y tú
Y solamente tú
Y nadie más que tú
Y nadie solamente tú

Autor: Bobby Capó